Czasownik (das Verb) „lassen”

„lassen” to coś w rodzaju angielskiego „let”

Ma on kilka znaczeń.

Pierwsze podstawowe znaczenie, w którym zachowuje się jak tradycyjny zwykły czasownik:

Zostawiać

Ich lasse immer wieder meine Sonnenbrille im Auto

(ciągle zostawiam okulary przeciwsłoneczne w samochodzie)

Lass mich in Ruhe!

(zostaw mnie w spokoju)

               W pozostałych znaczeniach przyjmuje formę czasownika modalnego (czyli, tak jakby dodatkowego w zdaniu, t.j. können(móc , potrafić), wollen (chcieć), müssen (musieć)). Są to znaczenia, jak niżej:

Pozwalać

Mama, lass mich bitte ins Kino gehen.

(mamo, pozwól mi proszę pójść do kina)

Mein Chef war heute ganz großzügig und ließ mich früher den Feierabend machen.

(mój szef był dzisiaj bardzo hojny i pozwolił wcześniej skończyć pracę)

Kazać/ zlecać

Ich möchte meine Haare kürzen lassen.

(chciałabym/ proszę mi skrócić włosy)

Sei nicht so blöd, lass ihn das machen!

(nie bądź głupi, każ jemu to zrobić)

Dać się

sich lassen

Die Aufgabe ist so schwer. Sie lässt sich doch nicht lösen.

(to zadanie jest tak trudne, tego nie da się rozwiązać).

Es ist zu spät, das lässt sich nicht bis morgen machen.

(jest zbyt późno, tego nie da się zrobić do jutra).

Gramatyka – Grammatik

"lassen" łączymy z Akkusativ, tzn. przy der - robimy den

z.B. der Schlüssel

Lass den Schlüssel im Auto!

(zostaw kluczyki w samochodzie)

Odmiana – die Konjugation

Ich lasse

Du lässt

Er,sie,es lässt

Wir lassen

Ihr lasst

sie, Sie lassen

Tryb rozkazujacy – Imperativ

du – Lass!

ihr – Lasst!

Sie – Lassen Sie!

Formy czasu przeszłego – die Vergangenheitsformen/ Tempusformen

Präteritum – ließ

Ich ließ

Du ließt

Er,sie,es ließ

Wir ließen

Ihr ließt

Sie,sie ließen

z.B. Er ließ mich die Einkäufe machen.

(On kazał mi zrobić zakupy)

Perfekt – hat gelassen

Ich habe……gelassen

Du hast……gelassen

Er,sie,es hat ….. gelassen

Wir haben …… gelassen

Ihr habt ….. gelassen

Sie,sie haben …… gelassen.

z.B. Ihr habt den Bericht im Büro gelassen.

(Wy zostawiliście raport w biurze)

Übung I. Welche Bedeutung haben die Sätze 1 bis 10?

1.Lass mich in Ruhe!

2.Lass uns darüber diskutieren!

3.Lass uns zusammen einen Kaffee trinken!

4.Lasst mich das erledigen!

5.Die Suppe ist total scharf. Sie lässt sich nicht essen.

6.Mist! Die Flecke lässt sich nicht beseitigen. Das ist doch mein Lieblingsmantel…

7.Mama, lass mich endlich mit den Freunden in den Urlaub gehen.

8.Der Arzt lässt die Blutuntersuchung machen.

9.Er hat den Bericht nicht dabei. Er ließ ihn im Büro.

10.Warum lasst ihr eure Kinder bis spät draußen spielen?

  1. Etwas nicht mehr machen, aufhören
  2. Etwas erlauben
  3. Um Erlaubnis bitten; einen Vorschlag machen
  4. Etwas ist unmöglich
  5. Etwas beauftragen

Lösungen

1 –A; 2-C; 3-C; 4-C; 5-D; 6-D; 7-C; 8-E; 9-A; 10-B

Übung II. Sag es mit  „lassen“!

1.Der Chef erlaubt  früher seinen Mitarbeitern den Feierabend zu machen.

2.Die Eltern erlauben ihrer Tochter nicht ins Konzert zu gehen.

3.Ich kann die Aufgabe nicht lösen.

4.Ich kann die Hitze nicht ertragen.

5.Anna, wir müssen darüber diskutieren.

6.Ich gebe mein Auto zur Reparatur.

7.Ich gebe meinen Wagen zum Waschen.

8.Die Friseurin soll meine Haare abkürzen.

9.Ich habe mein Geld nicht dabei. Es ist zu Hause.

10.Frank, wir müssen schon gehen. Es ist doch spät!

Lösungen

1.Der Chef lässt früher  seine Mitarbeiter den Feierabend machen.

2.Die Eltern lassen ihre Tochter nicht ins Konzert gehen.

3.Die Aufgabe lässt sich nicht lösen.

4.Die Hitze lässt sich nicht ertragen.

5.Anna, Lass uns darüber diskutieren!

6.Ich lasse mein Auto reparieren.

7.Ich lasse meinen Wagen waschen.

8.Ich lasse die Friseurin meine Haare abkürzen.

9.Ich lasse mein Geld zu Hause.

10.Frank, lass uns schon gehen! Es ist doch spät!

Übung III. Sag es auf Deutsch!

1.Zostawcie nas w spokoju!

2.Zostawiłem komórkę w samochodzie.

3.Niech Pani zostawi już ten temat!

4. Karin zleciła upranie płaszcza.

5.Peter zlecił dwa dni temu zrobienie zdjęcia do dowodu osobistego.

6.Szef zlecił opracowanie oferty dla firmy XYZ.

7.Rodzice pozwolili mu pojechać z przyjaciółmi w góry.

8.Pozwól mi się tym zająć!

9.Nauczycielka każe uczniom opracować tekst.

10.Tego nie da się zrobić.

11.Mając 10 Euro nie da się polecieć do Ameryki.

12.Nie da się włączyć klimatyzacji.  

Lösungen

1.Lasst uns in Ruhe!

2.Ich habe mein Handy im Auto gelassen.

3.Lassen Sie doch das Thema!

4.Karin ließ ihren Mantel reinigen.

5.Peter ließ vor zwei Tagen das Ausweisfoto machen.

6.Der Chef ließ das Angebot für die Firma XYZ bearbeiten.

7.Die Eltern ließen ihn mit den Freunden ins Gebirge fahren.

8.Lass mich das besorgen!

9.Die Lehrerin lässt die Schüler den Text bearbeiten.

10.Das lässt sich nicht machen.

11.Mit 10 Euro lässt sich nicht nach Amerika fliegen.

12.Die Klimaanlage lässt sich nicht einschalten.

No Comments Yet.

Leave a comment

Facebook
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
Twitter
Google Plus
Google Plus
Google Plus